Personal Growth Duchess Of Malfi Pdf


Sunday, May 12, 2019

The Duchess of Malfi. John Webster. Act I | Act II | Act III | Act IV | Act V. Note on the e-text: this Renascence Editions text was transcribed by. Free kindle book and epub digitized and proofread by Project Gutenberg. The Duchess of Malfi by John Webster. Adobe PDF icon. Download this document as File size: MB What's this? light bulb idea Many people prefer to.

Duchess Of Malfi Pdf

Language:English, Spanish, Indonesian
Genre:Children & Youth
Published (Last):07.04.2016
ePub File Size:22.78 MB
PDF File Size:19.26 MB
Distribution:Free* [*Regsitration Required]
Uploaded by: SABRINA

John Webster, The Duchess of Malfi. About this free course. This free course is an adapted extract from the Open University course A Reading and studying . of John Webster's The Duchess of Malfi created by the Royal Shakespeare .. The Duchess of Malfi Inga-Stina Ekeblad discussed Webster's aim of. Designing The Duchess of Malfi – Interview with Soutra Gilmour. Performing The Other. The Old Vic .

The Duchess, to save her husband Antonio, publicly condemns and exiles him, claiming that he failed to pay certain bills, thereby removing him from harm. She plans on joining him shortly in exile. The Duchess mistakenly takes Bosola into her confidence and, acting on his advice, she goes to the shrine of Loretto, before joining Antonio. Ferdinand pursues them. After Bosola leaves carrying her refusal to her brother, the Duchess urges Antonio to take their eldest son and escape to Milan.

Bosola returns to take the Duchess prisoner. In the last moments of her life, Bosola repents his involvement, revealing that Antonio still lives. Bosola then overhears the Cardinal plotting to kill him and so visits the darkened chapel in order to kill the Cardinal at his prayers. Instead, he mistakenly kills Antonio who has just returned to Malfi to attempt a reconciliation with the Cardinal.

Bosola finally manages to kill the Cardinal. In the brawl that follows, Ferdinand and Bosola stab each other to death. He is proclaimed ruler of the lands held by his mother and uncles. He converses with the Cardinal but then speaks briefly with Antonio and seems not to trust the Cardinal. Antonio praises the Duchess for her noble virtue. Ferdinand employs Bosola to spy upon the Duchess as he is set against her marrying again and wishes to know her private intentions.

Ferdinand and the Cardinal make clear to their sister that they do not wish her to remarry. She conceals her lady in waiting, Cariola, as a witness. It soon becomes apparent that the Duchess is proposing to Antonio and she bestows on him her wedding ring. Cariola casts a shadow of doubt on the marriage by pitying the Duchess for her potential madness. Bosola, alone, muses that the Duchess may well be pregnant. He is almost convinced of the fact but endeavours to gain proof by sparking her pregnant appetite with a gift of apricots believed, at the time, to induce labour.

Cariola tells Antonio that he is the father of a son. Bosola thinks he has heard the Duchess in labour but is discovered lurking about the palace by Antonio who confronts him and asks why he creeps about during the curfew. Antonio drops a note on his way out which confirms that the Duchess has had a son.

Bosola vows to reveal this to Ferdinand and the Cardinal. Ferdinand bursts in with the news Bosola has sent him. Both brothers are appalled by the fact that the Duchess has given birth and Ferdinand vows to discover with whom she has had this child.

Antonio explains that the Duchess has had two more children in his absence. The Duchess enters with Ferdinand, who suggests he has found a husband for her, Count Malateste. The Duchess spurns this idea and insists she is still not married.

Bosola tells Ferdinand she now has three children and that he has acquired a skeleton key to her bedchambers so that Ferdinand may spy on her and get the truth. The Duchess and Antonio speak within her bedchambers whilst Ferdinand enters and conceals himself. Antonio leaves the Duchess and Ferdinand reveals himself, forcing the hand of the Duchess to admit to whom she is married. The Duchess defends Antonio and her choice in marriage but Ferdinand vows never to set eyes on her again.

Bosola enters with news that Ferdinand has fled to Rome. Bosola does not believe this and speaks of Antonio as a good and honest man, thus prompting the Duchess to confide in him of their secret marriage. Bosola knows he must pass this information on to Ferdinand and is left on stage to contemplate his role as a spy. The Cardinal banishes the Duchess, Antonio and their family from Ancona. Later, in a palace in Loreto, the Duchess and Antonio receive word of their banishment and Bosola brings forth a letter from Ferdinand indirectly stating he wants Antonio dead.

The Duchess tells Antonio to take their eldest son and flee to Milan for safety as she fears her brothers. Bosola and guards then take the Duchess and her two remaining children captive under the order of her brothers. Ferdinand enters with Bosola and is told how bravely the Duchess is dealing with her imprisonment.

He then leaves Bosola to present her with images of a fake Antonio and her children as if they were dead. She believes them and her despair is so deep that she resolves to die. Her situation affects Bosola greatly and we begin to see signs of his guilt and remorse. The Duchess and Cariola speak of the dreadful noises they hear echoing throughout the palace. It is that of madmen which Ferdinand has placed within in order to sink the Duchess into greater despair.

The Duchess insists that hearing greater grief can only serve to lessen hers. Bosola re- enters disguised as a tomb-maker and tells the Duchess she is to die. Her resolve is strong and she tells Bosola and the executioners to strangle her well, which they do.

Cariola re-enters and is strangled too. Ferdinand enters and, seeing the body of the Duchess and her dead children, is in despair. Bosola fears Ferdinand will turn on him and demands payment for his atrocities.

The Duchess of Malfi by John Webster

Ferdinand questions why Bosola followed his orders to kill the Duchess when he was so obviously upset and says the only payment Bosola will receive will be to not be put to death for the murder. After Ferdinand leaves, the Duchess wakes briefly. Bosola, in a final act of remorse, tells the Duchess that Antonio is not really dead and that he shall pass her body on to the care of good women of the town. The Duchess dies.

Antonio speaks with Delio about his hopes for a reconciliation with the Cardinal, unaware that the Duchess is dead. Delio warns him against this. The Cardinal and the doctor confront Ferdinand who is seemingly mad and attacks his own shadow.

When Bosola leaves, he is accosted by Julia who accuses him of having given her a love potion to make her fall in love with the Cardinal and threatens to kill Bosola to end her love. Bosola disarms Julia and asks her to gather evidence on the Cardinal for him. Julia conceals Bosola as the Cardinal enters.

He hands her a poisoned bible to kiss and she dies. The Cardinal gives Bosola a master key to the palace but once Bosola is alone again, he swears to protect Antonio. They are interrupted with supposed echoes of the Duchess. Inside the palace again, the Cardinal dissuades the courtiers from keeping watch over Ferdinand.

They leave reluctantly. Bosola then enters to hear the Cardinal plotting his death. Bosola stabs Antonio, believing him to be the Cardinal and is horrified by his mistake but manages to tell Antonio of the death of the Duchess and her children.

The Duchess of Malfi Summary

Antonio is happy to die in misery since there is nothing left for him. Bosola resolves to kill the Cardinal and tells him this as he enters.

Since the Cardinal has given orders for the guards not to approach if they hear screams, the Cardinal realises he is at the mercy of Bosola.

Bosola stabs the Cardinal, then Ferdinand bursts in and also attacks the Cardinal, wounding Bosola accidentally. Bosola stabs Ferdinand. The guards re-enter amid the commotion. The Cardinal dies, then Bosola. A former servant of the Cardinal, now returned from a She is described as having a sweet countenance, sentence for murder.

Bosola is sent by Ferdinand to spy on noble virtue and a tenderness and warmth that her the Duchess and is eventually involved in the murder of the brothers lack. She is witty, clever and never outsmarted Duchess, her children, Cariola, Antonio, the Cardinal and in dialogue by her brothers.

She marries beneath her Ferdinand himself. As he witnesses the grace and nobility and has three children with Antonio. Her dignified of the Duchess facing her deaths, he has a change of heart death shows the contrast with her brothers and as guilt overwhelms him and he then seeks to avenge her.

He is a and has recently returned from France. His knows about Bosola spying on the Duchess French. He takes neither her title nor her money and lets their union remain a secret, as he is aware her brothers will think ill Ferdinand of her marrying beneath herself. He lacks dynamism and The Duke of Calabria and twin brother of the Duchess.

He seems unremarkable in comparison to the Duchess. He is in vehement opposition to his sister remarrying, largely due Malateste to greed as upon her death, he will receive her assets. At one point Ferdinand refers eventually loses his sanity, believing himself to be a wolf. She is privy to the A courtier who is the friend and confidante of Antonio. She is strangled by Bosola.

These elements have led to some critics claiming that she should be perceived as flawed and guilty,15 while others insist that she must be seen as heroic and virtuous. In Painter, the maid and Antonio generate the plans to fly to Ancona and then Milan that in Webster come from the Duchess herself. Rather than advancing an oversimplified view of the Duchess as right or wrong, good or evil, Webster suggests that she occupies a complex position at the contested site of conflicting contemporary attitudes to marriage, women and authority, as Frances Dolan argues in her essay in this volume.

That would no doubt have depended not only on their individual views about gender and class, but also on their particular religio-political allegiances, as Leah Marcus observes in her chapter; like modern audiences, Renaissance audiences did not share a single uniform response.

Evidence suggests that powerful and unconventional women who lived in early modern London aroused both positive and negative reactions in their contemporaries. Often derided as unruly and disobedient, strong and independent-minded women who pursued marital or dynastic goals to which they appeared to be entitled could clearly also be admired. If the other characters appear to be mired in the fictional world, Bosola and the Duchess appear to have independent lives outside the fiction that allow them to comment on it, thus heightening our sense of their richness and depth.

Yet even Ferdinand and the Cardinal are far from cardboard villains. Their recognitions usher in the sprawling — and, for readers and audiences, often frustrating — final act from which the Duchess has been withdrawn. However disingenuously, Bosola here wistfully gives voice to the imagined possibility of a creative and complementary relationship between ruler and virtuous advisor. Extant in two different states Q1a and Q1b , it may well have been corrected in mid-run by Webster himself.

James not only refused to defend international Protestantism, but continued to pursue alliances with Spain, seeking a Spanish match for his son Charles. In The Duchess of Malfi may have called to mind this contemporary crisis — the flight, banishment and separation of Antonio and the Duchess reflecting the recent humiliating exile of Princess Elizabeth, who in fled Prague, heavily pregnant, with her servants and children, persecuted by the Catholic Emperor Ferdinand and actively rejected by her family of origin.

More recently, as Dympna Callaghan observes in her account of twentyfirst-century criticism, our interest in gender and sexuality, death and horror — reflected in a contemporary taste for the gothic — has driven interpretations of The Duchess of Malfi. In their view, the play reworks established literary tropes to register immediate fears about corruption and favouritism in the court of King James. Frances E. Even the turn to social history, as it offers evidence of a complex and contradictory culture in flux, does not help us pluck out the heart of their mystery.

Notes 1. Shakespeare in Love, dir. In Don D. Moore, ed. In Moore, p. The Selected Plays of John Webster, ed. See Dale B. Randall concludes that apricocks were commonly perceived both as aphrodisiacs and as a bawdy euphemism for the penis.

See Joyce E. Leah Marcus, ed. The Duchess of Malfi London: Arden, , p. Hyrde London, , sig. Acheson New York and London: Garland, , pp. Proceedings in Parliament , ed. Proceedings in Parliament , II, See Marcus, pp. What critical comment there is on The Duchess of Malfi in the intervening period is sparse and occasional. John Downes writes: This play was so exceedingly excellently acted in all parts, chiefly Duke Ferdinand and Bosola, it filled the house eight days successively, it proving one of the best of stock tragedies.

The eighteenth century was a barren period, so far as The Duchess of Malfi was concerned. In the early s Lewis Theobald rewrote the play as The Fatal Secret, but it secured only two stage performances.

The unity of time is restored the Duchess and Antonio are prevented even from consummating their love , the Cardinal and Ferdinand kill each other, Bosola deceives Ferdinand into thinking he has killed the Duchess, and she and Antonio, who emerges from hiding, live happily ever after. Now all the court's asleep, I thought the devil Had least to do here ; I come to say my prayers ; And if it do offend you I do so, You are a fine courtier.

Pray heaven they were not poison'd 1 Bos. Traitors are ever confident Till they are discover'd. There were jewels stol'n too: In my conceit, none are to be suspected More than yourself. You are a false steward. Saucy slave, I '11 pull thee up by the roots. May be the ruin will crush you to pieces.

You are an impudent snake indeed, sir: Are you scarce warm, and do you show your sting? You libel well, sir. The Duchess of Malfi Bts. No, sir: One that were superstitious would count This ominous, when it merely comes by chance: Two letters, that are wrote here for my name, 60 Are drown'd in blood 1 Mere accident. For you, sir, I '11 take order F the morn you shall be safe -.

I do not hold it fit that you come near The duchess' lodgings, till you have quit yourself. Antonio hereabout did drop a paper: Some of your help, false friend: O, here it is. What's here? Anno Dom. Cater a non scrutantur? I have it to my wish! This is a parcel of intelligency Our courtiers were cas'd up for: If one could find the father now! Old Castruccio T the morning posts to Rome: This was a thrifty way. Though lust do mask in ne'er so strange disguise, She 's oft found witty, but is never wise.

An apartment in the palace of the Cardinal. Enter Cardinal and Julia. Prithee, tell me What trick didst thou invent to come to Rome Without thy husband?

Why, my lord, I told him I came to visit an old anchorite Here for devotion. Thou art a witty false one, I mean, to him. The Duchess of Malfi Julia. You have prevail'd with me Beyond my strongest thoughts: I would not now 10 Find you inconstant.

Do not put thyself To such a voluntary torture, which proceeds Out of your own guilt. How, my lord 1 Card. You fear My constancy, because you have approv'd Those giddy and wild turnings in yourself. Did you e'er find them? Sooth, generally for women, 20 A man might strive to make glass malleable, Ere he should make them fixed. So, my lord. We had need go borrow that fantastic glass Invented by Galileo the Florentine To view another spacious world i' the moon, And look to find a constant woman there.

This is very well, my lord. Why do you weep? Are tears your justification? Come, I '11 love you wisely, That 's jealously ; since I am very certain You cannot make me cuckold.

I '11 go home To my husband. You may thank me, lady, I have taken you off your melancholy perch, Bore you upon my fist, and show'd you game, 40 And let you fly at it. I pray thee, kiss me. When thou wast with thy husband, thou wast watched Like a tame elephant: Thou hadst only kisses from him and high feeding ; But what delight was that?

You told me of a piteous wound i' the heart, And a sick liver, when you woo'd me first, And spake like one in physic. Who's that? Enter Servant.

Rest firm, for my affection to thee, Lightning moves slow to 't. Madam, a gentleman, That 's comes post from Malfi, desires to see you.

Let him enter: I '11 withdraw. He says Your husband, old Castruccio, is come to Rome, Most pitifully tir'd with riding post.

The Duchess of Malfi Enter Delia. Julia, [aside. I was bold to come and see you. Sir, you are welcome. Do you lie here? Sure, your own experience Will satisfy you no: Very well: I have brought you no commendations from your husband, For I know none by him. I hear he 's come to Rome. I never knew man and beast, of a horse and a knight, So weary of each other: Your laughter Is my pity. Lady, I know not whether You want money, but I have brought you some. From my husband? No, from mine own allowance.

I must hear the condition, ere I be bound to take it. Look on 't, 'tis gold: I have a bird more beautiful. Try the sound on 't. A lute-string far exceeds it: It hath no smell, like cassia or civet ; Nor is it physical, though some fond doctors Persuade us seethe 't in cullises. I '11 tell you, This is a creature bred by Re-enter Servant. Your husband's come, 90 Hath deliver'd a letter to the Duke of Calabria That, to my thinking, hath put him out of his wits.

Sir, you hear: Pray, let me know your business and your suit As briefly as can be.

With good speed: I would wish you, At such time as you are non-resident With your husband, my mistress. Sir, I '11 go ask my husband if I shall, And straight return your answer.

Very fine!

The Duchess of Malfi

I heard one say the duke was highly mov'd With a letter sent from Malfi. I do fear Antonio is betray'd: The Duchess of Malfi They pass through whirl-pools, and deep woes do shun, Who the event weigh ere the action's done. Enter Cardinal and Ferdinand 'with a letter.

I have this night digg'd up a mandrake. Say you? And I am grown mad with 't. What 's the prodigy? Read there, a sister damn'd: Speak lower. Rogues do not whisper 't now, but seek to publish 't As servants do the bounty of their lords 10 Aloud ; and with a covetous searching eye, To mark who note them. O, confusion seize her 1 She hath had most cunning bawds to serve her turn, And more secure conveyances for lust Than towns of garrison for service. Is't possible? Can this be certain? To purge this choler!

Why do you make yourself So wild a tempest? Would I could be one, That I might toss her palace 'bout her ears, Root up her goodly forests, blast her meads, And lay her general territory as waste As she hath done her honours. Shall our blood, 30 The royal blood of Arragon and Castile, Be thus attainted?

Apply desperate physic: We must not now use balsamum, but fire, The smarting cupping-glass, for that 's the mean To purge infected blood, such blood as hers. There is a kind of pity in mine eye, I '11 give it to my handkercher ; and now 'tis here, I '11 bequeath this to her bastard. What to do? Why, to make soft lint for his mother's wounds, When I have hew'd her to pieces.

Cursed creature! Unequal nature, to place women's hearts So far upon the left side! Foolish men, 47 ACT ii. The Duchess of Malfi That e'er will trust their honour in a bark Made of so slight weak bulrush as is woman, Apt every minute to sink it! Thus 50 Ignorance, when it hath purchas'd honour, It cannot wield it.

Methinks I see her laughing, Excellent hyena! Talk to me somewhat quickly, Or my imagination will carry me To see her in the shameful act of sin. With whom? Happily with some strong-thigh'd bargeman, Or one o' the wood-yard that can quoit the sledge Or toss the bar, or else some lovely squire 60 That carries coals up to her privy lodgings. You fly beyond your reason.

Go to, mistress! How idly shows this rage, which carries you, As men convey'd by witches through the air, On violent whirlwinds! Have not you My palsy? Yes, [but] I can be angry Without this rupture: Chide yourself. You have divers men who never yet express'd Their strong desire of rest but by unrest, By vexing of themselves.

Come, put yourself 80 In tune. I could kill her now, In you, or in myself; for I do think It is some sin in us heaven doth revenge By her. Are you stark mad? I would have their bodies Burnt in a coal-pit with the ventage stopp'd, That their curs'd smoke might not ascend to' heaven ; 90 Or dip the sheets they lie in in pitch or sulphur, Wrap them in't, and then light them like a match ; Or else to-boil their bastard to a cullis, And give 't his lecherous father to renew The sin of his back.

Nay, I have done. The Duchess of Malfi And should have heard of this, it would have put me Into a cold sweat. In, in ; I '11 go sleep. That known, I '11 find scorpions to string my whips, And fix her in a general eclipse. An apartment in the palace of the Duchess Enter Antonio and Delio. Our noble friend, my most beloved Delio 1 O, you have been a stranger long at court: Came you along with the Lord Ferdinand? I did, sir: Right fortunately well: Methinks 'twas yesterday: You have not been in law, friend Delio, Nor in prison, nor a suitor at the court, Norjbegg'd the reversion of some great man's place, Nor troubled with an old wife, which doth make Your time so insensibly hasten.

The Duchess of Malfi Delio. Pray, sir, tell me, Hath not this news arriv'd yet to the ear Of the lord cardinal? I fear it hath: Pray, why?

He is so quiet that he seems to sleep The tempest out, as dormice do in winter: Those houses that are haunted are most still Till the devil be up. What say the common people? The common rabble do directly say She is a strumpet. And your graver heads Which would be politic, what censure they? They do observe I grow to infinite purchase, The left hand way ; and all suppose the duchess Would amend it, if she could ; for, say they, Great princes, though they grudge their officers Should have such large and unconfined means To get wealth under them, will not complain, Lest thereby they should make them odious.

Unto the people: The Lord Ferdinand Is going to bed. I '11 instantly to bed, For I am weary. I am to bespeak A husband for you. For me, sir!

Duchess of Malfi: A critical guide (Continuum Renaissance Drama)

The great Count Malatesti. Fie upon him! When I choose A husband, I will marry for your honour. You shall do well in 't. How is 't, worthy Antonio? But, sir, I am to have private conference with you About a scandalous report is spread Touching mine honour. Let me be ever deaf to 't: One of Pasquil's paper-bullets, court-calumny, A pestilent air, which princes' palaces 60 Are seldom purg'd of.

Yet say that it were true, I pour it in your bosom, my fix'd love Would strongly excuse, extenuate, nay, deny Faults, were they apparent in you. Go, be safe In your own innocency. Duck, [aside], O bless'd comfort 1 This deadly air is purg'd. Her guilt treads on Hot-burning coulters. The Duchess of Malfi Enter Bosola. Now, Bosola, 70 How thrives our intelligence?

Sir, uncertainly: Why, some Hold opinion all things are written there. Yes, if we could find spectacles to read them. I do suspect there hath been some sorcery Us'd on the duchess. To make her dote on some desertless fellow She shames to acknowledge. Can your faith give way To think there 's power in potions or in charms, To make us love whether we will or no? Most certainly. Do you think that herbs or charms I Can force the will?

The witch-craft lies in her rank blood. You had got, within these two days, a false key Into her bed-chamber. As I would wish. What do you intend to do? Can you guess? Do not ask, then: He that can compass me, and know my drifts, May say he hath put a girdle 'bout the world, And sounded all her quick-sands. I do not Think so.

What do you think, then, pray? That you are Your own chronicle too much, and grossly Flatter yourself. Give me thy hand ; I thank thee: I never gave pension but to flatterers, Till I entertained thee. That friend a great man's ruin strongly checks, Who rails into his belief all his defects. Bring me the casket hither, and the glass.

You get no lodging here to-night, my lord. Indeed, I must persuade one. Very good: I hope in time 'twill grow into a custom, That noblemen shall come with cap and knee To purchase a night's lodging of their wives.

I must lie here. Indeed, my rule is only in the night. To what use will you put me? We'll sleep together. Alas, What pleasure can two lovers find in sleep! My lord, I lie with her often ; and I know She '11 much disquiet you. See, you are complain'd of. For she 's the sprawling'st bedfellow. I shall like her the better for that. Sir, shall I ask you a question f 20 Ant. Ay, pray thee, Cariola. Wherefore still, when you lie with my lady, Do you rise so early?

Labouring men Count the clock oftenest, Cariola, Are glad when their task 's ended. I '11 stop your mouth. Nay, that 's but one ; Venus had two soft doves To draw her chariot ; I must have another. When wilt thou marry, Cariola? Never, my lord. O, fie upon this single life! We read how Daphne, for her peevish flight, Became a fruitless bay-tree ; Syrinx turn'd To the pale empty reed ; Anaxarete Was frozen into marble: This is a vain poetry: The Duchess of Malfi And they stark naked?

What is 't? I do wonder why hard-favour'd ladies, For the most part, keep worse-favour'd waiting- women To attend them, and cannot endure fair ones. O, that 's soon answer'd. Did you ever in your life know an ill painter Desire to have his dwelling next door to the shop Of an excellent picture-maker? I prithee, When were we so merry?

My hair tangles. Pray thee, Cariola, let 's steal forth the room, And let her talk to herself: I have divers times Serv'd her the like, when she hath chaf d extremely.

I love to see her angry. Softly, Cariola. Doth not the colour of my hair 'gin to change? When I wax gray, I shall have all the court Powder their hair with arras, to be like me.

About Author/Editor(s)/ Contributor(s)

You have cause to love me ; I enter'd you into my heart 70 Before you would vouchsafe to call for the keys. Enter Ferdinand behind. We shall one day have my brothers take you napping: Methinks his presence, being now in court, Should make you keep your own bed ; but you'll say Love mix'd with fear is sweetest.

I '11 assure you, You shall get no more children till my brothers Consent to be your gossips. H ave you lost your tongue? For know, whether I am doom'd to live or die, I can do both like a prince. Die, then, quickly! Virtue, where art thou hid? Pray, sir, hear me.

Or is it true thou art but a bare name, And no essential thing? Sir Ferd. Do not speak, Duck. I will plant my soul in mine ears, to hear you.

O most imperfect light of human reason, That mak'st us so unhappy to foresee What we can least prevent! Pursue thy wishes, And glory in them: I pray, sir, hear me: I am married.

Happily, not to your liking: Yes, if I could change Eyes with a basilisk. Sure, you came hither By his confederacy. The howling of a wolf Is music to thee, screech-owl: Whate'er thou art that hast enjoyM my sister, For I am sure thou hear'st me, for thine own sake Let me not know thee.

I came hither prepaid 1 10 To work thy discovery ; yet am now persuaded It would beget such violent effects As would damn us both. I would not for ten millions I had beheld thee: And for thee, vile woman, If thou do wish thy lecher may grow old In thy embracements, I would have thee build Such a room for him as our anchorites To holier use inhabit.

Let not the sun Shine on him till he 's dead ; let dogs and monkeys Only converse with him, and such dumb things To whom nature denies use to sound his name ; Do not keep a paraquito, lest she learn it ; 60 The Duchess of Malfi ACT in. If thou do love him, cut out thine own tongue, Lest it bewray him. Why might not I marry? I have not gone about in this to create Any new world or custom.

Thou art undone ; And thou hast ta'en that massy sheet of lead That hid thy husband's bones, and folded it About my heart. Mine bleeds for 't Ferd. What should I name 't unless a hollow bullet Fill'd with unquenchable wild-fire? You are in this Too strict ; and were you not my princely brother, I would say, too wilful: Dost thou know what reputation is?

I '11 tell thee, to small purpose, since the instruction Comes now too late. Upon a time Reputation, Love, and Death, Would travel o'er the world ; and it was concluded That they should part, and take three several ways.

Death told them, they should find him in great battles, Or cities plagu'd with plagues: Love gives them counsel To inquire for him 'mongst unambitious shepherds, Where dowries were not talk'd of, and sometimes 61 ACT in. The Duchess of Malfi 'Mongst quiet kindred that had nothing left By their dead parents: You have shook hands with Reputation, And made him invisible.

So, fare you well: I will never see you more. Why should only I, Of all the other princes of the world, Be cas'd up, like a holy relic? I have youth And a little beauty. So you have some virgins That are witches.

I will never see thee more. You saw this apparition? How came he hither? I should turn This to thee, for that. Pray, sir, do ; and when That you have cleft my heart, you shall read there Mine innocence. That gallery gave him entrance. I would this terrible thing would come again, That, standing on my guard, I might relate My warrantable love.

He left this with me. And it seems did wish You would use it on yourself. His action Seem'd to intend so much. This hath a handle to 't, As well as a point: How now 1 who knocks?

I stand As if a mine beneath my feet were ready To be blown up. Awayl O misery! You must instantly part hence: I have fashion'd it already. The duke your brother is ta'en up in a whirlwind ; Hath took horse, and 's rid post to Rome.

So late? He told me, as he mounted into the saddle, You were undone. Indeed, I am very near it. What 's the matter? Antonio, the master of our household, Hath dealt so falsely with me in 's accounts: My brother stood engag'd with me for money Ta'en up of certain Neapolitan Jews, And Antonio lets the bonds be forfeit.

And hereupon My brother's bills at Naples are protested Against. Call up our officers. Re-enter Antonio. The place that you must fly to is Ancona: Hire a house there ; I '11 send after you My treasure and my jewels. Our weak safety Runs upon enginous wheels: I must now accuse you Of such a feigned crime as Tasso calls Magnanima menzogna, a noble lie, 'Cause it must shield our honours. Will your grace hear me? I have got well by you ; you have yielded me A million of loss: I am like to inherit The people's curses for your stewardship.

Without help of the doctor. Gentlemen, I would have this man be an example to you all ; So shall you hold my favour ; I pray, let him ; For h'as done that, alas, you would not think of, And, because I intend to be rid of him, I mean not to publish. Use your fortune else- where. I am strongly arm'd to brook my overthrow, As commonly men bear with a hard year: I will not blame the cause on 't ; but do think The necessity of my malevolent star Procures this, not her humour.

O, the inconstant And rotten ground of service! We do confiscate, Towards the satisfying of your accounts, All that you have. I am all yours ; and 'tis very fit All mine should be so. So, sir, you have your pass. You may see, gentlemen, what 'tis to serve A prince with body and soul.

Here 's an example for extortion: I would know what are your opinions Of this Antonio. He could not abide to see a pig's head gaping: I thought your grace would find him a Jew. Third Off. I would you had been his officer, for your own sake. Fourth Off. You would have had more money. First Off. He stopped his ears with black wool, and to those came to him for money said he was thick of hearing.

Some said he was an hermaphrodite, for he could not abide a woman. How scurvy proud he would look when the treasury was full! Well, let him go.I have youth And a little beauty. Die, then, quickly! Ferdinand tells Bosola that the Cardinal doesnt trust him. Yet, as is often true with Bosola, it is impossible to know just how much truth is mixed in with his lies. The Cardinal leaves, and Bosola reveals that he will search out Antonio to protect him, or to offer to join him in avenging the Duchesss murder.