resourceone.info Laws Rabbit Proof Fence Pdf

RABBIT PROOF FENCE PDF

Saturday, June 29, 2019


They called it the Rabbit Proof Fence, and it stretched fully woman of the Mardu once gave a white supervisor of the Rabbit Proof Fence. This module has been designed to accompany the film Rabbit-Proof Fence ( ). Rabbit-Proof Fence tells the true story of three Aboriginal Australian girls. PDF | Since the colonisation of Australia, the relationship between One such film is Rabbit-Proof Fence, directed by Phillip Noyce and based.


Rabbit Proof Fence Pdf

Author:GLADYS STAMISON
Language:English, Spanish, Japanese
Country:Burkina
Genre:Academic & Education
Pages:266
Published (Last):21.02.2016
ISBN:688-7-16288-894-9
ePub File Size:20.51 MB
PDF File Size:13.56 MB
Distribution:Free* [*Regsitration Required]
Downloads:43759
Uploaded by: TREY

PDF file of this excellent resource for teachers click here). Why Global? Set in Australia in , Rabbit-Proof Fence tells the story of three young girls who. Corso di Laurea in lingue e civiltà moderne e contemporanee Prova finale di Laurea An analysis of Doris Pilkington's Follow the Rabbit-Proof Fence Relatore . Rabbit Proof Fence (original film title). Your task: Use your phrase to guess what kind of story will be told in the film. Be prepared to present your ideas to the.

Their path permitted them to be attached to the descendents of the Dreamtime they were forced to leave. But the style employed for the narration is very important as well. In the description of the journey, the Australian landscape plays an important role: She explains the type of work she carried out in the introduction: Despite their young age, the three protagonists are able to change their whole life with determination and a hint of folly.

They do that with simplicity and the style used for the narration tries to do the same: In order to convey the message, the writer employs many techniques that I will analyze below. The following passage, taken from the long chapter called The Escape, is representative of the stylistic choices of the writer. It describes a common situation for the three young runaways: This passage is a clear example of the transposition from oral to written language where the legacy of storytelling finds a new mode of communication: Molly noticed that a few metres along the track was a pool of murky brown water trapped in the clay soil.

It looked alright but was it drinkable, she wanted to know. She dipped her hands in and sipped the water. Yes, despite its colour, it was alright Molly was the guide of the group, so she made most of the decisions and she is also the protagonist of this passage. The content is ordinary, but the purpose of my analysis is the style used to narrate this small episode. The choice of direct speech, conveys a sense of spontaneity.

Few words are pronounced by Molly, and the intention is immediately clear. Besides direct speech, there are other oral forms in the narration. Further in the passage we find a question reported with neither question mark nor inverted commas: And then, as an answer to her thoughts: She learnt the sense of direction and some practical advice useful to survive in the Australian desert thanks to her Aboriginal origins, as the author told us previously: The use of Aboriginal words is quite common among Native writers, and immediately distinguishes their books.

Ashcroft, Griffiths and Tiffin illustrates the reasons of this choice: The technique of selective lexical fidelity which leaves some words untranslated in the text is a more widely used device for conveying the sense of cultural distinctiveness. Such a device not only acts to signify the difference between cultures, but also illustrates the importance of discourse in interpreting cultural concepts Thus, we know that Molly used some Aboriginal words to communicate with her cousins, who share the same language.

But the choice of using English words is probably more surprising: Her brief interior monologue, as this passage can be seen, shows the spontaneity of switching from one language to the other. English is the language of her father, the same language that she perfectly understands and that she heard and spoke in the brief period at the settlement.

Molly seems to be quite at ease when using it. We are in front of a cultural change, which develops through a linguistic switch: Aborigines have started to be a multicultural people, even though they might not have wanted it. In the same way, the author, who has Aboriginal origins, writes in English, preserving some Aboriginal words for the reasons we have seen above.

The writing style is generally simple, and few subordinates are used. As far as the choice of the vocabulary is concerned, it aims at visually focalizing what Molly 29 FR, Routledge , Thus, the reader identifies with the protagonists and deals with the same everyday problems: Rabbit-Proof Fence: Rabbit-Proof Fence31 has been watched in several countries throughout the world in the last years, both for pleasure and for academic purposes.

At first, the director, Philip Noyce, was sceptical about the film which Christine Olsen, the screenwriter, proposed him: Noyce is Australian and he grew up in the city of Griffith, New South Wales, at the border of which city lived the Aborigines, but the two societies never mixed. This film seems to have changed many things in his own life according to what he declared in an interview: The talented cast of the film is one of the reason why it has a great success: On the other hand, in the roles of Molly, Daisy and Gracie we find three Aboriginal girls, in the order: This is why the best way to make this film appeared evident: The film was able to reach the Australian audience in few weeks, and also won the Best Film category at the Australian Film Industry Awards.

But together with praises, came critiques too, as far as the capture of Aboriginal children and the depiction of Mr Neville regards. Together with the novel, the film was criticised too. The discussion is no longer upon the effectiveness of the child removal, which is widely acknowledged. Many historians, Aboriginal people and Professor of politics Robert Manne in the first line do support this theory.

The Bringing Them Home report itself, which is a fundamental text in representing the recent past of Australia, uses that word. The depiction of Mr Neville is another reason for critiques: Needless to say, the topic is still controversial. The filmic adaptation Despite some differences, the film is quite faithful to the text, and it was warmly welcomed by the writer. The first part of the novel is missing, so the focus is entirely on the second one: The filmic adaptation is particularly forceful in this case for many reasons, first of all, the setting.

As we can perceive by reading the novel, the Australian landscapes are extremely important, and they are both what separates Molly and her cousins from their mothers and the mean through which they are actually able to come back home. Another important aspect is the language: But are white and Aboriginal societies strictly separated or there is a link between them? Molly seems to be the answer to this question, because she can speak both languages her father was a British worker of the rabbit-proof fence , and she deliberately chooses which language to speak in many occasions.

She is forced to speak English at the settlement, but the moment she walks away from it with her two cousins, she starts speaking her own language, apart from few exceptions. The spectator can also appreciate the different accents that actors have while speaking English: Body language also is highlighted in the film, especially the gestures that Molly uses while addressing her two cousins in the bush. When they need to communicate at distance because they have split to look for food or for a place to sleep in, they use body signs to alert their relatives or to calm them down and invite them to come forward.

In such a huge deserted area, Aborigines are used to communicate in this way, so this is a knowledge that Molly, as well as the other children, inherited from her Aboriginal origins.

The author is British, but his long and famous experience he was in the group Genesis permitted him to provide exotic songs which well suit the story narrated. Comparison between two sequences in the film I will analyze two sequences which see Molly as the protagonist with another character, from a linguistic, filmic and symbolic point of view.

The first sequence is situated at the very beginning of the film and it takes place in the Jigalong depot, where Molly and her mother Maude live. Maude is gently talking to her daughter in Aboriginal language and she is dearly embracing her.

From the linguistic point of view, the Aboriginal language is subjected to changes which are not stigmatized in books or dictionaries, due to the fact that it is handed down orally. It has a symbolic value for Molly, linked to the pleasant feelings of love and safety.

Here she feels completely at home, near to her origins and surrounded by her relatives. The sequence opens showing the huge and fascinating Australian outback; then the camera focuses on Molly from above: Then the bush is framed before the camera focuses a second time upon Molly in a short-shot from the bottom: The camera focuses alternatively on the bird and on her, and then her mother appears and starts speaking while she is embracing Molly and touching her hair.

In the whole, the message conveyed to the spectator is of wellness and peace: On the other hand, the second sequence that I have chosen communicate an unpleasant feeling, and it can result in being pretty painful for the more sensitive spectators.

This sequence comes about twenty minutes after the previous one, and the three girls have already been caught. The setting is a land without grass crowded with children with bare feet and dressed in white suits.

On the back, Mr Neville, the Matron, whose role is played by Kate Roberts, and another man are sitting on a bench and listening to the Christian song Swannee River sung by a small group of children in front of a Christian church.

The aim is selecting the fairer children, who are more clever than the others and who can go to a proper school, as Nina explains to an astonished Molly. The focaliser is Molly, who looks at the taller adults from the bottom: Then a short-shot shows the Chief Protector of Aborigines leaning towards Molly with his smiling face upon her.

In the attempt of putting her at ease he says: Then Mr Neville check her back and concludes by saying that she is not among the fairer ones. The focus here is almost entirely on the little girl, as we can see from the filmic choices.

Many stylistic choices are symbolic in this sequence: The church represents Christianity, which is not simply a religion here, on the contrary it brings an heavy cultural legacy.

It is closely linked to centuries of art and written works for an European, and it is also a symbol of power. Molly is unwillingly walking towards the church, which can be seen as a path toward salvation for Christians, but it is also a forced imposition for Aborigines.

It is the first step in accepting British supremacy. The choice of the clothes is important as well: Mr Neville is very formally dressed with a white shirt and a black suit, while Molly is simply covered by a huge white priceless dress. On one side we have a powerful and rich example of British man in charge of controlling Aboriginal population, on the other side we have a little poor Aboriginal girl far from home.

From a linguistic point of view, the speech here is delivered in English, and again the European legacy appears on the surface: English is easily connected to the long tradition of literature and its grammar is scrupulously written in dictionaries and grammar books. They are similar to transcription of an old story, which is what they are often meant to be. Storytelling is a very important part of Aboriginal culture, and it could not be effaced just because books are the only mean of survival of their culture.

There had to be some evidence and even some token of it inside the books. Routledge, , The Sorry Speech, as it is now called, soon became famous worldwide for both his content and the power of the speech itself.

The words said by Rudd forced people out of their apathy and established the beginning of a new way of thinking. The content of the speech can be summed up in the following famous sentences: The speech certainly represented an essential step forward in the policy of reconciliation, because for the first time the Australian Government took responsibility for the crimes committed and the suffering caused. In the connection, it is as important to recall an organisation born in thanks to Oomera Edwards, an indigenous separated child, and Professor Peter Read, called Link up.

Stay Connected with SBS

This organisation is actively engaged in finding the families of the stolen children and it has already linked many of them. Bringing them home It is a very long report full of accounts, meant to inform and give space and credibility to Aborigines. Have things changed? One year after the report was published, on 26th May , on the same day, a National Sorry Day was established to remember all the victims. It is hard to say if all this effort to help Aborigines is really working as it should.

Undoubtedly, the attitude towards them has changed in the past fifteen years, at least from a formal point of view. They received a formal apology from the Prime Minister and many words were spent on this subject: However, from a practical point of view, are we sure that things have changed? Many Aborigines continue to live in reserves, under the control of the Australian government. Many of them are positive and believe that things cannot simply change overnight.

But others do not share the same point of view. Sam Watson, activist and academic, said that near to the Aboriginal Tent Embassy: No jobs. Follow the Rabbit-Proof Fence Many Aborigines, whose culture had been threatened by British colonizers for decades, felt the need of doing all possible efforts in order to prevent the disappearance of their culture.

It is only in the last decades that an Australian Aboriginal literature has flowered, after long years of silence.

All these books have some features in common: In such a culture based on tales handed down orally from grandparents to children, personal experiences were extremely important and represented the past, both recent and ancient history: The Australian territory is sacred for Aborigines, but they do not claim to own it.

Everything is shared, and private properties do not exist. This does not prevent them from taking care of their territory and their region in particular. They would conduct a nomadic life within the region, but they did not move very far, except for exceptional situations.

With such assumptions we can perceive the harm caused by colonizers when they took children away from their families to be grown up in the white society, many miles away from their home.

It was a point of no return in Aboriginal history. Some parts of their culture are lost forever. This explains why so many children tried to escape from British settlements or missions, but only few of them succeeded in doing so. Australian Large Print, Alternative Publishing Cooperative Limited, Ure Smith, Angus and Robertson, The Dreamtime There was a very ancient time, which we can learn about by reading Aboriginal books, which had a religious taste similar to the Garden of Eden.

This period was called Dreamtime dating back to the origins of Aboriginal society. This concept recalls a period before the time was generated, when ancestral figures created the territory, the rivers, the humankind and the religious ceremonies. Today, the bush still carries the signs of the creation to the point that, as Bruce Chatwin says in his book The Songlines20, everywhere in the bush the elements of the landscape represent sacred places to keep untouched.

The memory of old Australia was inside Aboriginal stories, and life within the community was essential. People lived in communities, each one with specific characteristics and even its own language.

Every Aboriginal community shared some common features, but also maintained a specific identity. Even myths were slightly different in the immense Australian outback. Thus, the Dreamtime was not simply an amount of stories of creation, which made Australia a valuable land to be preserved.

Ancestors are alive in Aboriginal memory, and rituals and books are strongly affected by it. The community is more important than the single member. Even if there is no clear linking to ancient tales, the spirit of the past is always present. Marsilio, Franklin Press, This book is one of the most important texts of native literature, because it is now of world renown and because of the extraordinary true story told in it. At the age of four, she and her mother were forced to move to Moore River Native Settlement, where her mother had escaped from some years before.

Doris later enrolled to become a nurse. She then married and has now six children and twenty-nine grandchildren. Her second and better known effort, Follow the Rabbit-Proof Fence was published in , and the successful film based on the novel was released some years later, in The stories are quite recent though, and they are linked to British colonisation from the end of the XVIII century to the first years of the XX century.

The style is very clear and involving, proceeding like an ancient tale. Australian Aborigines are briefly described, the focus is on what they think and feel and the life in the community. Aborigines believe in an animistic religion, according to which souls reincarnate in humans, animals or plants. The so called spirits will cause harm to natives, though.

Follow the Rabbit-Proof Fence

We also have to remember that under the British flag there were often convicts taken to Australian penal colonies, notably in the mid of the XIX century. They conquered the land without taking Aborigines in any account. An Aboriginal community of the Pilbara region, the Nyungar men, met Captain Fremantle because the government had asked him to discuss a matter with those men: Then they raised the British flag.

Little by little the settlements became larger and more efficient and in the same time the Aborigines were losing their land and their culture, as songs and dances were forbidden. In few pages we understand how massive the colonisation was, and how Aborigines had to accept several injustices. Another example of unfair treatment towards Aborigines is given by the author herself, while telling the story of the young Golda who was mortally shot for stealing a bullock for hunger on a land previously belonged to Aborigines.

She ironically concludes the episode bitterly suggesting the ingenuous attitude of the Natives: Forced to leave from their native land and move to less comfortable places, Natives met one more difficulty on their journey: It is worth spending some words on the thing that gave the title to the book. To make the land more like Britain, they also imported animals such as horses and rabbits.

Rabbits spread throughout the country and dramatically increased in number in a very short time. This is due to the fact that there were not predators to kill them.

Rabbit-Proof Fence: Cheat Sheet

It was a big problem, so settlers decided to build a kilometres-long fence which spread from north to south to prevent the increase of rabbits in Western Australia. The result was that there were more rabbits there than in the rest of Australia.

However, the fence remained where it was. These three half-caste girls, Molly aged fourteen, Daisy aged nine and Grace eight, were kidnapped at the Jigalong depot, in the Pilbara region, and were taken far from home to the Moore River Native Settlement, north of Perth.

As we said before, this was due to the so called Aboriginal Act which established that Aboriginal and half-caste children had to leave their home during their childhood and to receive a scholar education at a British settlement. The deep pain of their mothers is briefly mentioned. In few words, we know how desperate they were, and that the leftover family started to beat their own bodies with sharp objects to express their sorrow.

So, against their parents and their own will, they were first taken north by train and then sailed south on a boat until they reached the port of Fremantle, and then the settlement. Together with them there was Rosie, another young half-caste girl.

At the settlement, the girls were forced to sleep in cold beds, wake up very early and eat terrible food.

Furthermore, Martha Jones, a girl charged of taking care of the new arrivals and whom the trio liked very much, showed them the place where children were punished. At that moment, there was a girl inside for swearing at the teacher, and she had to stay in for two days. The punishment was even harsher for runaways caught on their way back home: It had already happened to many children, who were caught by a black officer of the settlement.

They were extremely scared and astonished. But the situation came to a head when they discovered that they could not speak their own 25 FR, As this short passage well explains: She was a tough young girl who had to grow up faster to take care of her cousins and to decide her own future.

She chose to run away on the first day of school: They stayed in the big bedroom until everyone had left, and then packed the essentials and left the settlement.

But then they trusted Molly, as they always did, and followed her. Be the first to like this. No Downloads.

Views Total views. Actions Shares. Embeds 0 No embeds. No notes for slide. Follow the rabbit proof fence read [pdf] 1. Book Details Author: Doris Pilkington Pages: University of Queensland Press Brand: English ISBN: Publication Date: Description This extraordinary story of courage and faith is based on the actual experiences of three girls who fled from the repressive life of Moore River Native Settlement, following along the rabbit-proof fence back to their homelands. Assimilationist policy dictated that these girls be taken from their kin and their homes in order to be made white.

Settlement life was unbearable with its chains and padlocks, barred windows, hard cold beds, and horrible food.It also refers to the common language they speak.

Share this page

Kundilla and his family had heard how their brothers and uncles were killed by ruthless white pirates, desperados and escaped convicts. The mechanism which is at the bottom of those choices will be highly considered, also thanks to the works of post-colonial scholars. The focus here is almost entirely on the little girl, as we can see from the filmic choices. Another important aspect is the language: He was the first to rise.